知名小說家張愛玲翻譯 《老人與海》最早的中譯版本 本書透過從茫茫大海、從死亡邊緣空手而回卻高昂著頭顱的老人,謳歌一種奮鬥不懈、自強不息的人生觀。即使面對的是不可征服的大自然,在與大自然拼搏的過程中,一個頂天立地的「硬漢」,也許最終會被摧毀,但卻不會被打敗。 簡潔有力的對話,乾淨明快的修辭,自然流暢的韻調,形成了「海明威式」的獨特口語風格。特別在描寫人物對話方面,表現得尤其精湛。是海明威一生的代表作,也是對堅韌生命意志的深沉禮讚。
海明威 (Ernest Hemingway, 1899-1961),美國二十世紀文學經典作家。1925年以短篇小說集《在我們的時代》出道,後以《老人與海》獲得1953年普立茲文學獎,並於1954年獲諾貝爾文學獎。代表著作有《妾似朝陽又照君》、《戰地春夢》、《戰地鐘聲》、《雪山盟》、《渡河入林》、《流動的饗宴》等,尤以短篇小說聞名於世。其風格獨具的「冰山理論」影響了許多後來的寫作者。